OSMANLICA VE TÜRKÇE KİTAPLAR, İSTANBUL VE İZMİR İLE İLGİLİ KİTAPLAR, NADİR SÖZLÜKLER, OSMANLI VE TÜRKİYE İLE İLGİLİ KİTAPLAR
GÜLDESTE-İ RİYAZ-İ İRFAN VE VEFEYÂT-I DANİŞVERÂN-İ NADİREDAN, İsmail Beliğ, Hüdavendigâr Vilâyet Matbaası, Kasabzâde Mehmed Eşref, Bursa, 1302 [1885]. 7+543 s.
Share
NAZM-ÜL CEVAHİR, AYNÎ, İstanbul, Dâr üt-Tıbaat ül-Amire, 1241 (1826), 4 + 112 sayfa.
Mühendishane Matbaası’nda basılmış eserlerdendir.
Share
MÜSELLESAT-I MÜSTEVİYE, mütercimi: Mehmed Tahir Paşa, İstanbul, Mekteb-i Fünûn-u Harbiye-i Hazret-i Şâhâne Matbaası, 1288 [1872]. 87 s, 3 levha, taşbaskı, armalı, ay yıldızlı şık Osmanlı cildinde.
Share
PÂK DİVÂN-I EŞREFÜ’Ş-ŞUARÂ, Eşref Mustafa Paşa, İstanbul, Matbaa-i Âmire, 1278 [1862]. 202 s, sırtı meşin klasik Osmanlı cildinde.
Share
NESİMÎ DİVÂNI, Seyyid Ömer İmadeddin, İstanbul, Tasvir-i Efkâr Matbaası, 1286 [1870]. 186 s.
Share
TARİH-İ NİŞANCI MEHMED PAŞA, Ramazanzâde Nişancı Mehmed Paşa, İstanbul, Tabhane-i Âmire, 1279 [1863]. 3+348 s.
Share
SAMSUN - SİVAS DEMİRYOLU AMASYA İSTASYONUNUN İŞLETMEYE KÜŞADI HATIRASI 21 TEŞRİN-İ SÂNÎ 1927, İstanbul, 1927. 11+50 s, resimli.
Share
Demiryolları Tarihi - REPONSES DU GOVERNEMENT IMPERIAL OTTOMAN, 1903. 100+55+100+28+38+22+186 +50+10+8+34+8+18+14+8+4+12 s. 1870 ile 1903 yılları arası DEMİRYOLLARI İLE İLGİLİ İMTİYAZ VE RAPORLARI KAPSAMAKTADIR. Toplam 695 sayfa.
Demiryolları tarihi açısından son derece nadir bir eser.
Share
Fotoğrafçılık Tarihi - E. KRAUSS Fotoğraf Makineleri KATALOĞU, 1914, 32 sayfa.
Share
Fotoğrafçılık Tarihi - LUMİERE FOTOĞRAF REHBERİ, Akşam Matbaası, İstanbul 1928, 59 sayfa.
Share
TESİSAT-I ELEKTRİKİYE REHBERİ - ÜÇÜNCÜ KİTAB: AKÜMÜLATÖR - MOTOR, Tahsil-i ibtidai ashabının istifadesi için ameli tarzda yazılmıştır, Kaymakam Selahaddin, Şirket-i Mürettibiye Matbaası, İstanbul, 1925. Sayfalar numarasız, şekilli.
Share
ELEKTRİK AKÜMÜLATÖR ŞİRKETİ ALFRED DİNEN MÜESSESELERİ. ANONİM ŞİRKET, SERMAYESİ ON MİLYON FRANK, İstanbul, 1926. 28 s,resimli.
Share
ŞOFÖR İMTİHANI - 2. CİLD, Fikri Tevfik, İstanbul, Hüsnütabiat Matbaası, 1926. 232+14 s, resimli.
Share
Otomobil Tarihi - HISTOIRE DU CAOUTCHOUC ET DE LA CONTINENTAL. CONTINENTAL LASTİKLERİ’nin Tarihçesi. 31 Sayfa
Share
TALİMNÂME-İ SÜVARİYAN: CİLD-İ SANİ, İstanbul, Matbaa-i Amire, 1263 [1847]. 94 s, 5 katlanır levha.
Share
DEVLET-İ ÂLİYE-İ OSMANİYE VE YUNAN MUHAREBESİ, Abdullah Zühdü, Süleyman Tevfik, İstanbul, Mihran Matbaası, 1315 [1897]. 4+520 s, resimli, sırtı tamir görmüş, kapakları tuğralı ve ay yıldızlı şık Osmanlı cildinde.
Share
KARADAĞ ORDUSU, Mehmed Subhi, İstanbul, 1317 [1901], Feridiye Matbaası, 92 s. + 4 sayfa taşbaskı gravürlü.
Share
HUBB-İ İSTİKLÂLİN ABİDESİ GAZİ AYINTAB MÜDAFAASI, Levhanizâde Mustafa Nureddin, İstanbul, Matbaa-i Milli, 1342 [1926]. 386 s, 1 levha.
Share
DIE WEHRMACHT DER TÜRKEI UND BULGARIENS, Richard v[on]. Mach, Berlin, Verlagsbuchhandlung Alfred Schall, 1905. [6], 99, [3] s, 2 levha, 2 harita, 25 x 18 cm, bez cildinde.
Osmanlı askeri teşkilatı üzerine çok nadir bir kitap...
Kitabın önsözü Goltz Paşa tarafından kaleme alınmıştır. 20. yüzyılın başında Osmanlı ve Bulgar ordularının ülke sathındaki dağılımı, teşkilat yapısı, mevcutları. Kitap cilt deseninin güzelliği ile dikkat çekmektedir.
Share
LA QUESTION DU PONT-EUXIN, Constantinople, Imprimerie Ahmed Ihsan et Cie, 1923. VIII+397 s.
Share
SUBHATÜ’L-AHBÂR MİN ZÜBTETÜ’L-ÂSÂR, Ahmed Kemal, Hüseyin Efendi Matbaası, İstanbul, 1289 [1872]. 2. basım, 42 s, resimli, 19x26 cm, haliyle.
Minyatürler Eşliğinde Şecereleriyle Osmanlı Padişahları – Taşbaskısı - Osmanlıca...
Eserin ilk basımının tarihi belirsizdir. Hüseyin Efendi Litografya Destgahı’nda yapılan bu basım, taşbaskı kitapların nefis bir örneğidir. Eser, Haz. Adem’den başlayarak tüm peygamberler ve soyları ile dönemine kadar tüm Osmanlı padişahlarını 113 adet minyatürle resmetmekte ve şecereleriyle birlikte sunmaktadır. Bu eserin Avusturya Milli Kütüphanesi’nde bulunan ve 17. yüzyıldan yapılmış olan, 102 adet renkli minyatürlü yazma bir nüshası 1968 yılında Şevket Rado tarafından yayınlanmıştır.
Share
KUMANDAN-I AZAM EFENDİMİZ HAZRETLERİNİN CÜLUS-U HÜMAYUNLARINA ŞERİF-İ MASADİF 14 Nisan (1)328 MÜBECCELİNDE HÜRRİYET-İ ABİDE TEPESİNDE İCRA EDİLECEK RESMİ GEÇİD HAKKINDA TALİMAT 24 SAYFA 5 ADET KATLANIR PLANJ 20 x 14 cm.
Share
İLM-İ HAYVÂNÂT VE NEBÂTÂT, Mütercim Sâlih, İstanbul : Matbaa-i Âmire, 1282 [1865], 89 s., 25 levha : resim, portre. 23 x 15 cm. ebatlarında döneminin orijinal deri cildinde.
Share
MÉMOIRES DU BARON DE TOTT, SUR LE TURCS ET LES TATARES, Baron de Tott, Amsterdam, MDCCLXXXV [1785]. 2 cilt. c.1 - 222, 207 s, c.2 - 184, 152 s, 16,5 x 9,5 cm, dönemin şık ciltlerinde.
Bir Fransız asilzadenin gözüyle 18. Yüzyılda Türkler ve Tatarlar...
Macar asıllı Fransız asilzadesi Baron de Tott (1733 - 1793), İstanbul elçisi Comte de Vergenes ile İstanbul’a gelmiş, burada 8 yıl kalmış, burada levanten bir ailenin kızıyla evlenip elçilik tercümanlığı yapmıştır. Anılarında, bu sure içinde tanık olduğu olaylardan, yaşadığı şehirden ve halkın örf ve adetlerinden bahseder.
Share
BELISARIUS = BELISAIRE, [Jean François] Marmontel, Brussels, B. Le Franco, 1792. 2 cilt: c.1 – 180 s; c.2 – 228 s, 2 cilt birlikte, döneminin cildinde.
Dünya tarihinin gelmiş geçmiş en büyük generallerinde biri olarak kabul edilen ve hakkında birçok söylenti bulunan ünlü komutan Flavius Belisarius üzerine bir çalışmadır.
Share
MEMOIRES TURCS, OU AVENTURES D’UN JEUNE TURC avec l’histoire de son sejour en France et les lettres d’Achmet-dely-azet Bacha a trois queues, a talide, son esclave favorite, Paris, Librairie ancientne et Nouvelle, 1822. 426 s.
Share
SUR LE DANUBE DE VIENNE À CONSTANTINOPLE ET AUX DARDANELLES, Sigismond Wallace, L. C. Zamarski & C. Dittmarsch, Vienne, 1864. 208 s, metin dışında 18 levha, 2 katlanır harita, 18.5 x 12.5 cm, bez cildinde.
İlk defa görülen bir İstanbul rehberi...
Kitabın s 119’dan sonrası bütünüyle İstanbul’a ayrılmıştır. Kitabın Auf der Donau von Wien nach Constantinopel und nach den Dardanellen başlıklı Almanca baskısı da aynı yıl Viyana’da basılmıştır. Kitaptaki Entrée du Bosphore en venant de la Mer Noire, Constantinople, l’Intérieur de l’Aja Sofia, la Mosquée de Soliman, la Cîterne de 1001 Colonnes, Kiz Koulasi - la Tour de Léandre, ou la Tour de la Vierge, La Grand Cimètière à Scutari, le Palais de Saïd-Pacha, Anadoli-Hissar ou ke Château d’Asie, Nouveau Palais de Mahmoud II, le Tombeau du Sultan Mahomed à Brousse (Asie-Mineure) başlıklı gravürler ile katlanır haritalardan biri İstanbul ile ilgildir. İlk defa görülüyor. Weber, Blackmer ve Atabey’de yok.
Share
TWO YEARS OF THE EASTERN QUESTION, A[ntonio Carlos Napoleone]. Gallenga, Samuel Tinsley, London, 1877. 2 cilt: 392; 402 s, ex-library, 23 x 14 cm, bez ciltlerinde.
İstanbul’un dönemin günlük yaşamını anlatan nadir bir seyahatname...
Bir Tarih kitabı ile seyahatnamenin bileşimi. Antonio Carlos Napoleone Gallenga’nın (1810-1895) kitabında Péra’nın caddeleri, Türk kadını, hamal, sokak satıcıları ve dilenciler, İstanbul’un köpekleri, İstanbul’un genelindeki camiler, kiliseler, surlar ve sur kapıları, Péra’da hayat, sosyal hayat ve aile hayatı, Elçiler, dragomanlar, Boğaziçi’ndeki İngilizler, Sultan ve yönetimi, reformlar, Müslüman ve Hristiyanlar, eğitim sistemleri ve daha pekçok konu anlatılmaktadır. İlk defa görülüyor. Son derece nadir bir kitaptır. Atabey 472, Blackmer ve Weber’de yok.
Share
TRAVELS IN TURKEY, EGYPT, NUBIA, and PALESTINE IN 1824, 1825, 1826 and 1827, R[ichard]. R[obert]. Madden, Carey & Lea, Philadelphia, 1830. 2 cilt: xii, [13-] 250 s; vi, [7-] 236 s, ex-library, 20 x 12 cm, karton ciltlerinde.
Tıp tarihimiz açısından önemli bir seyahatname...
Çok geniş bir yelpazadeki etnoğrafik, tarihsel, tıbbi ve güncel konularda bilgi veren 41 mektuptan oluşmaktadır. Bunlar önemli mevkilerde bulunan kişilere hitaben yazılmıştır. Madden İrlandalı bir hekimdi. Kitapta İstanbul’da tıp ilminin bulunduğu konum, harem, esir pazarı, hukuk sistemi, esrar kullanımı, salgın hastalıklar, İstanbul’un nüfusu, Sultan’ın huzuruna kabul töreni, Ortadoğu’ya gelecek seyyahlara tıbbi açıdan tavsiyeler gibi birçok ilginç konuya yer verilmektedir. İzmir için de özel bir bölüm ayrılan kitapta Mısır ve Filistin’e geniş yer ayrılmıştır. Atabey 748, Blackmer 1056
Share
PUT U CARIGRAD, Adolfo Veber [Tkalčević], Godina Izdavanja, Zagreb, 1886. 239 s, 19.5 x 13 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde.
Hırvat seyahatname literatüründe İstanbul...
Adolfo Veber Tkalčević (1825-1889) Hırvat filolog, yazar, edebiyat eleştirmeni ve politikacıydı. Veber 19. yüzyılın en önemli Hırvat entelektüelleri arasında gösterilir. Hırvat yazarın İstanbul seyahatnamesi müzayedelerimizde ilk defa görülüyor.
Share
CONSTANTINOPLE AND ITS ENVIRONS IN A SERIES OF LETTERS, EXHIBITING THE ACTUAL STATE OF THE MANNERS, CUSTOMS, AND HABITS OF THE TURKS, ARMENIANS, JEWS, AND GREEKS AS MODIFIED BY THE POLICY OF SULTAN MAHMOUD, [David Porter], Harper & Brothers, New York, 1835. 2 cilt: 280; 323 s, 19 x 11.5 cm, bez ciltlerinde.
Olağanüstü nadir bir İstanbul seyahatnamesi...
Amerikalıların doğrudan Osmanlı sınırlarına girmesi Amerikan ticaret gemileri vasıtasıyla gerçekleşmiş ve 1797’den itibaren Amerikalı gemiciler İngilizlerin himayesinde İzmir limanı başta olmak üzere Osmanlı sularına giriş yapmıştır. Arada geçen zamanda diplomatik ilişki kurma çabaları sonuçsuz kalmış, nihayet 1823’te, ABD İzmir ticarî temsilcisi olan David Offley Babıali tarafından resmen tanınmıştır. Bu tanıma bir anlamda diplomatik ilişkilerin başlangıcı olarak kabul edilebilir. İlk kez İzmir’de açılan Amerikan konsolosluğunu Beyrut ve İstanbul konsoloslukları izlemiştir. 2 Mart 1831’de David Porter (1780-1843) resmen İstanbul maslahatgüzarı olarak atanmıştır. Porter beş kuşaktır donanmada görev yapan asker kökenli bir aileden geliyordu. Porter’in en önemli görevi Doğu Akdeniz’de Amerikan haklarını güvence altına alacak ticaret anlaşmasının onaylanmasını sağlamaktı. Porter hatıralarında imza törenini şöyle anlatır: "Reis Efendi Türk anlaşmasını sağ eline alıp heyetimize uzattı, ben de Amerikan anlaşmasını elime alarak ayağa kalktım. Anlaşma dosyalarını başlarımızın hizasına kadar kaldırıp biribirimize vererek seremoniyi tamamladık." David Porter’e 3 Mart 1839 tarihinde elçilik payesi verilmiş, bu görevi ölümüne kadar sürdürmüştür. Kışları Péra’da mütevazi bir evde, yazları da o dönemin modasına uygun olarak Boğaz’daki yazlıkta geçiriyordu. Daha sonra San Stefano’da daimi olarak kullanılacak köşke taşınmıştır. David Porter’ın gayretleri iki devlet arasındaki ilişkilerin geliştirilmesi açısından dikkat çekicidir. David Porter’in talepleriyle kısa sürede Selanik, İstanköy, Bozcaada, İskenderiye, Beyrut, Kudüs, Bursa ve Çanakkale konsoloslukları açıldı, İleriki yıllarda Sivas, Harput ve Erzurum gibi başta Doğu Anadolu olmak üzere Osmanlı topraklarının diğer bölgelerinde de konsolosluklar açılarak Amerikan temsilciliklerinin sayıları bir hayli artmıştır. Siyasi görevle İstanbul’da bulunan Porter, kitabında daha ziyade İstanbul ve çevresinde yaptığı gezileri Büyükdere, Péra ve St. Stefano’da (Yeşilköy) yazılmış mektuplar şeklinde anlatır. Blackmer 1331, Atabey 971
Share
A MONTH AT CONSTANTINOPLE, Albert [Richard] Smith, David Bogue, London, MDCCCL [1850] (2. baskı). xv, 236, [8] s, 1 renkli gravür, metin içinde birçok vinyet ve resim, 20.5 x 12.5 cm, bez cildinde.
Bir İngiliz mizah ustasının bir aylık İstanbul izlenimleri...
Albert Smith (1816-1860), roman, deneme, ve tiyatro dallarında birçok eserler vermiş İngiliz yazarı ve mizah ustasıdır. İstanbul’da bir ay geçiren yazar önsözde belirttiği üzere siyasal ya da sosyal içerikli bir gezi kitabı yazmak yerineilk intibalarını kaleme aldığı bir gözlemler ve anılar günlüğü oluşturmayı tercih etmiştir. Smith, Pera’yı, Topkapı Sarayı’nı, Boğaziçi’ni, Büyükada’yı çok hoş ve eğlendirici bir üslupla yazmıştır. Darphane, Esir Pazarı, Pera Yangınları, Büyükada ve Eğlenceleri, Tarabya ve Belgrad Ormanı, Dervişler, Selâmlık Merasimi gibi bölüm başlıkları yazarın İstanbul’da geçirdiği zamanı dolu dolu geçirdiğine işaret eden ipuçlarını veriyor. İstanbul’dan Mısır’a geçen yazar, kitabın sonuna 55 £ tutan Londra-İstanbul yolculuğunun masraflarının bir dökümünü yapmış ve bu tür gezi yapacaklar için neyin nereden alınacağına, hangi otelde kalınacağına dair aydınlatıcı bilgiler vermiştir. İstanbul’a gelmeden önce Çanakkale’yi gören ve Çanakkale seramiklerinden ayrıntılı biçimde söz eden gezgin Albert Smith kitabında ön yüzü çiçek ve yaprak desenli, burmalı saplı tipik bir 19. yüzyıl sürahisinin ve aynı yüzyılın sırtı kulplu “aquamanil” tarzında bir at biblosunun çizimini verir. Kitapta yol üzerinde ziyaret edilen İzmir için de bir bölüm ayrılmıştır. Blackmer 1552, Atabey 1145
Share
UNE PASTORALE BASQUE HÉLÈNE DE CONSTANTINOPLE ETUDE HISTORIQUE ET CRITIQUE, d'apres des documents inédits avec texte et traduction, Albert Léon, Librairie ancienne Honoré Champion, Paris, 1909. 525 s, 25,5 x 16,5 cm, lüks deri cildinde.
Konstantinopolisli Güzel Helen...
Konstantinopolis'in Güzel Helen’i, Kuzey Fransa'da 14. yüzyılın ortasında bestelenmiş destan şarkıdır. 15.500 dizeden oluşan bu uzun şiir 19. yüzyıla kadar popüler kalmayı başarmıştır. Felsefe profesörü Albert Léon eserinde kitabın yayınlanmamış belgelerin ışığında tarihini ve edebi tenkidini etüd etmektedir. İlk defa görülmektedir.
Yazarından ithaflı ve imzalıdır...
Share
DE MONTÉLIMAR A CONSTANTINOPLE PER MER ET RETOUR A BICYCLETTE, [Louis-Victor] Guyot, Librairie Plon, Paris, 1894. viii, 306, [1] s, metin dışında birçok levha, 18.5 x 12 cm, kâğıt kapağında.
İstanbul ve çevresinde bisiklet ile geziler...
Fransa Montélimar’dan İstanbul’a uzanan bir yolculuğun hikayesi. 10 Şubat günü Montélimar’dan tren ile yola çıkan Guyot, 1 gün sonra deniz yolu ile seyahatini sürdüreceği “Djemnah” adlı buharlı geminin bağlı olduğu limana ulaşır. Gemide kendisi ile birlikte seyahat edecekler arasında Fransız, Türk, birkaç Amerikalı ve çok sayıda İngiliz yolcu bulunmaktadır. 6 gün süren bir deniz yolculuğun ardından gemi İskenderiye’ye ulaşır. Bir süre sonra geminin 5 saat süreyle karantinaya alınacağı bilgisi verilince Guyot bu durumu kendi lehine çevirerek Kahire’ye gidip Piramitleri ve dolayısı ile Giza bölgesini ziyaret etme kararı alır. Bu gezinin ardından Guyot yeniden gemiye biner ve buradan hareket eden buharlı gemi Mısır’ın bir başka liman kenti olan Port Said’e hareket eder. Burada da bir süre konakladıktan sonra sırasıyla Beyrut, Larnaka, Rodos ve İzmir üzerinden Çanakkale’ye ve buradan da nihai varış noktası olan İstanbul’a ulaşırlar. Bisiklet üzerinde ilk olarak Péra’ya giden Guyot, Türkiye’de kaldığı süre boyunca Galatasaray, Yedikule, Bakırköy, Küçükçekmece, Büyükçekmece, Çerkezköy, Çorlu, Karıştıran, Babaeski ve Lüleburgaz bölgeleri üzerinden geçerek Edirne’ye ulaşır. Yine bisiklet üzerinde Bulgaristan’a geçen yazar buradan da Sırbistan, Macaristan, Avusturya ve İsviçre’yi aşarak Fransa’ya ulaşır. Guyot bu eserinde aylar süren seyahati boyunca gezdiği yerlerde yaşadıklarını, başından geçen olayları, toplumların kültürel varlıklarını ve yaşayışlarını kaleme almaktadır.
Share
STOCKHOLM-KONSTANTINOPEL, Kapten Gulliver [Per Emanuel (Manne) Bergstrand], Reseuppteckningar under hösten 1882 af Kapten Gulliver, Looström & Komp:s Förlag, Stockholm, 1883. 142 s, 18 x 12 cm, kâğıt kapağında.
İsveç seyahatname literatüründe İstanbul...
Per Emanuel Bergstrand (1834-1890) İsveçli araştırmacı, seyyah ve edebiyatçıydı. Kendi adı dışında “Bias” ve “Captain Gulliver” adlarını da kullanmıştır. Seyahat kitaplarının yanısıra, kartoğrafya uzmanı olması sebebiyle bu alanda çeşitli kitaplar yazmıştır. Çeşitli gazetelerde yazarlık da yapmış olan Bergstrand, 1882 yılında çıktığı İstanbul seyahati ile ilgili notlarını müzayedemizde sunduğumuz kitapta yayınlamıştır. Bergstrand, bugünkü Letonya, Litvanya, Polonya ve Romanya’nın ardından gemiyle İstanbul’a gelir. İlk bakışta şehir gözüne sihirli bir değnekmiş gibi görünür. Galata’ya çıktığında tezatlarla karşılaşır. Pera’nın şık ve renkli ahşap evleri, inişli çıkışlı liman mahallesi, kafeler, tramvaylar derken sokaklarda atların ve köpeklerin arasından ilerlemeye çalışan yoğun insan trafiği bir hayli ilginç gelir. Özellikle de köpeklerin sayıca fazla oluşu dikkatini çeker. Bergstrand, şehrin büyüleyici güzelliği ile şehrin son derece pis ve hijyenik olmayan dar ve kalabalık sokakları arasında sıkışıp kalır. Bu daha önce şahit olmadığı bir çelişkidir. Pangaltı ve Feriköy’e giden Bergstrand buradaki kafelerden sokağa yayılan “keman ve klarnet” seslerinden oldukça etkilenir. Üsküdar’ın, şehrin Avrupa yakasına nazaran daha pis olduğuna ve burada uzun süre kalmasının mümkün olmadığına dikkat çeker. Dolmabahçe Sarayı ve Ayasofya onu bir kez daha büyüler. Buharlı vapur ile Haliç’ten Büyükdere’ye günübirlik geziye çıkan Bergstrand, kendisi ile birlikte teknede Türklerin, Rumların, Ermenilerin ve özellikle Norveçlilerin bulunduğunu ifade eder. İlk defa görülüyor.
Share
AM GOLDENEN HOR N:WANDERBILDER AUS KONSTANTINOPEL, Otto Adalbert Hoffmann, Leipzig, 1892. 112 s, 17.5 x 11.5 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde.
Haliç’te: Konstantinopolis’ten seyahat resimleri...
Otto Adalbert Hoffmann (1858-1906) Alman öğretmen ve sanat tarihçisiydi. Deutschen Nationalbibliothek’te kaydı bulunmamaktadır. Müzayedelerimizde ilk defa görülmektedir.
Share
THE GRASP OF THE SULTAN, [Demetra Vaka] [Mrs Kenneth Brown], Houghton Mifflin Company, Boston, 1916. [2], 303 s, 4 çift sayfa resim, 19.5 x 13 cm, bez cildinde.
Büyükadalı Rum yazarın Osmanlı sarayında geçen aşk ve gerilim romanı..
Servetini kaybettikten sonra İstanbul’a gelen bir İngiliz gencin Osmanlı sarayındaki şehzadelere öğretmenlik yapmaya başlar. Bunların en küçüğü olan 4 yaşındaki Bayezid’in annesi güzeller güzeli bir Rum kızıdır. İngiliz genci Rum kızına aşık olur. Bayezid’ı de yanlarına alıp kaçma planları yaparlar. Ustalıkla yazılan bu eser yazarın İngilizce’ye hakim olduğunu da ispatlamaktadır. Demetra Vaka (1877-1946) Büyüka doğumlu bir Rumdu.
Share
TÜRKISCHE LENZESTAGE. Johannes Mayrhofer, Reisebilder vom Goldenen Horn, Druck und Verlag von Friedrich Pustet, Regensburg, 1917. 58, [6] s, metin içinde birçok siyah beyaz fotoğraf, 17.5 x 13 cm, kâğıt kapağında.
Son derece nadir bir Almanca turist rehberi...
İstanbul’u Almanlar’a tanıtmak üzere hazırlanan bu küçük kitapçıkta Aya Sofya, Dervişler, Selamlık, Eyüp, Prens Adaları gibi konu başlıları yer alıyor.
Share
ЧЕРЕЗ ЧЕРНОЕ МОРЕ НА БОСФОРЪ ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ, [KARADENIZ’DEN BOĞAZIÇI’NE SEYAHAT NOTLARI], П[етр]. П[етрович] Гнедич [Petr Petroviç Gnediç], СПб Изд. А.Ф. Маркса, С TLПетербургъ [SPb Ed. A.F. Marx, St. Peterburg], 1896. 4, iii, 1, 228, 4 s, metin içinde 60 resim, 20.5 x 13.5 cm, ırtı bez kapakları karton cildinde.
İstanbul hakkında ilk defa görülen Rusça bir seyahatname...
Petr Petrovich Gnedich (1855-1925) Rus yazar, oyun yazarı, çevirmen ve sanat tarihçisiydi. Kitap 1894 yılında Feodosiia’dan İstanbul’a yapılan bir yolculuğu anlatır. Gnedich, Novorossiysk, Yalta, Kırım, Odessa ve İstanbul’a seyahat eder. Seyahatin İstanbul ile ilgili bölümünde karantina ve gümrük muameleleri, Boğaziçi, Haliç, Galata, Pera, Aya Sofya, Sultan Ahmed Camii, iki yıl önce vukubulan büyük depremin izleri, Türk mezarlıkları, Prens Adaları, İstanbul’da yangın için alınan önlemler gibi konular hakkında bilgi verir. Bu baskı, Aivazovsky’nin “Calm After the Storm” ve Repin’in “The Tatarian Guide” adında ve daha önce hiçbir yerde yayınlanmamış olan manzara ve resimlerini içerir. Kitapta yer alan resimler Viyana’da bulunan Angerer and Geshel adlı firması tarafından özel klişeler ve teknikler kullanılarak basılmıştır.
Share
LE MENDIANT DE CONSTANTINOPLE, Fréderic Koeenig, Alfred Mame et Fils, Tours, 1894. 71 s, metin içinde resimler, 18.5 x 11 cm, bez cildinde.
Osmanlı yönetiminin dilencilere pek merhamet göstermediği ama bu olguyu da hiçbir şekilde önleyemediği az sayıdaki belgelerden anlaşılmaktadır. Taht Şehri İstanbul'un, zenginlikler arasında tantanalı yıllar yaşadığı 16. yüzyılın sonlarında İstanbul Kadısı'na yazılan bir fermanda 'şer'an dilenmemesi gereken kimselerin giderek çoğaldığı, bunların, dipdiri olmalarına karşın mahallelerde dolaşarak veya bir köşeye oturarak dilendikleri; kimilerinin de kör ve sakat köleleri veya tâze hâtunları eski giysiler içinde bu işe ittikleri' uyarılmakta ve ellerinde kâğıtları bulunmayanların sağlamlarının toplanıp küreğe gönderilmesi buyurulmaktadır.
Müzayedeye sunduğumuz bu kitap İstanbul’un dilencileri üzerine yazılmış olması bakımından oldukça sıradışıdır.
Share
I HAVE CONSIDERED THE DAYS, Cyrus Adler, The Jewish Publication Society of America, Philadelphia, 1941-5701. xiii, 447 s, 22 x 14.5 cm, bez cildinde.
Osmanlı imparatorluğunun 1893 Chicago Dünya Fuarı’na katılımını sağlamak üzere özel görevle İstanbul’a gelen Adler’in hatıraları...
Amerikalı Cyrus Adler (1863-1940) eğitimci, Yahudi dini önderi ve akademisyendir. İstanbul’da geçirdiği zamanda gördüklerini, izlenimlerini ve resmi temaslarını anlatır. Osmanlı yönetiminin en tepesindeki devlet adamı ve bürokratları, yabancı misyon şefleri, Robert Koleji ve Üsküdar Amerikan gibi okulların idareci ve eğitimcileri, Osman Hamdi Bey gibi kültür ve sanat adamları ile hahambaşı dahil olmak üzere Yahudi cemaatinin ileri gelenleri ile tanışıklıklar kuran Adler’in çok rahat okunan bir üslupla kaleme aldığı hatıraları gerçekten ilginç bilgilerle doludur. Adler, İstanbul’un en iyi iki otelinden biri olarak gösterdiği Hotel de Byzance’de kaldığını, ancak bu iki “en iyi otelin” odalarında banyo ve akar su bulunmadığını, temizlik için Türk hamamına gitmek gerektiğini yazar. Yazın sıcak günlerinde kaldığı Tarabya’daki Petalas otelinin müşterilerine sunabildiği tek banyo ise Boğaz’ın serin sularıdır. Şehrin sinagoglarını, Yahudi okullarını ve Hasköy’ü dolaşır, fakir Yahudilerle tanışır, davetli olarak katıldığı Yahudi düğününde şahit olduğu seremoniyi etraflıca anlatır. Aşura günü ayinine iştirak eder ve gözlemlerini yazar, şehirdeki yabancı elçilikler ve Saray tarafından düzenlenen balo ve davetlere katılır. Oryantal kadınların yaygın olarak tütün kullanmasına hayret eder. Sadrazam Kamil Paşa’nın Dönme olduğunu yazar. 6 dolara satın aldığı Tarih-i Hindi Garbi’nin yazma nüshasını ülkesine döndükten sonra 750 dolara sattığını belirtir. Allan Ramsay ile birlikte Türk masallarını derlediği Told in the Coffee House. Turkish Tales (New York, 1898) isimli bir kitabı daha vardır.
Share
A BOSPORUS ADVENTURE, ISTANBUL (CONSTANTINOPLE) WOMAN’S COLLEGE 1871-1924, Mary Mills Patrick, Stanford University Press, California, 1934. ix, 284 s, 9 resim, 17.5 x 11 cm, bez cildinde.
Üsküdar Amerikan Kız Koleji’nin tarihçesi...
Mary Mills Patrick (1850-1940), feminizmi Osmanlı topraklarına taşıyan kadındır. Uzun süre Amerikan Kız Koleji’nin yöneticiliğini yapan Patrick, Amerikan mandacılığını savunan çalışkan bir misyonerdi. Eğitimini İsviçre’de tamamlayan ve Fransızca, Almanca, Ermenice, Yunanca ve Türkçe’yi iyi derecede konuşabilen Patrick, aslında Türkiye’ye misyoner faailiyetlerde bulunmak üzere gönderilmişti. Patrick, Türkiye’de görev yapmak üzere ilk olarak Erzurum’a gönderildi. Daha sonra 26 yaşındayken Üsküdar Selamsız’da bulunan İstanbul Kız Koleji’nde felsefe hocalığı yapan Patrick’in bir özelliği de İstanbul’da bisikletle ve peçesiz olarak sokağa çıkan ilk kadın olmasıdır. 1905’de Üsküdar Kız Koleji’nde yangın çıkması üzerine, Patrick kolej için yeni bir bina aramaya başlar, para toplamak için Amerika’ya gider ve 1909 yılına kadar orada kalır. 1. Dünya Savaşı’nın zor koşullarında da eğitim veren kolejin sonraki yeri Arnavutköy’deki muhteşem bir koruluktur. Daha sonra Amerikan Kız Koleji olarak tanınacak olan bu kolejin öğrencileri arasında Halide Edip Adıvar, Zeynep Necef Uğurlu, Nilgün Cerrahoğlu, Leyla Umar ve Prof. Dr. Nur Serter gibi çeşitli alanlarda kariyer yapmış pek çok ünlü sima bulunuyor. 1924’e kadar kolejin müdireliğini yapan Patrick’in Türkiye’de en samimi olduğu öğrencilerinden Halide Edip Adıvar onun hakkında şöyle diyor: “Dr. Patrick, kadına mahsus hususiyetlerini kaybetmeden, hiçbir zaman bir erkek mukallidi olmaya çalışmadan, sükunla kudretle büyük bir tahsil medresesi kurdu. Orada, ilim sahasında yetiştirdiği talebeler arasında Yakınşark’ta temayüz eden kadınlar vardı.” Marry M. Patrick, Türkiye’de geçirdiği günlerin anısına Under Five Sultans ve müzayedeye sunulan kitapları yazdı. Patrick, kuşkusuz öncüsü olduğu Amerikan Kız Kolejiyle Batılı gibi düşünen ve Doğulu damgasından kurtulmak isteyen yüzlerce öğrencinin Türkiye’de yetişmesi için gereken adımları attı. Patrick’in bu eseri Bir Boğaziçi Macerası adıyla Türkçe olarak da yayımlanmıştır.
Share
HISTORICAL SKETCH OF ARMENIA AND THE ARMENIANS IN ANCIENT AND MODERN TIMES WITH SPECIAL REFERENCE TO THE PRESENT CRISIS, [William Stephen], Elliot Stock, London, 1896. 200 s, 1 katlanır harita, ex-library, 20 x 13.5 cm, bez cildinde.
Kitabında “An Old Indian” müstearını kullanan yazarın Ermeni tarihi ile ilgili araştırması. İçindekiler: Armenia and Armenians in ancient times; Armenia and Armenians under Turkish misrule - The present crisis in Armenia.
Share
NOUVELLES ARCHIVES DES MISSIONS SCIENTIFIQUES ET LITTÉRAIRES, NOUVELLE SÉRIE, FASCICULE 2, Frédéric Macler, Rapport surune Mission Scientifique en Arménie Russe et en Arménie Turque (Juillet-Octobre 1909), Imprimerie Nationale, Paris, MDCCCCX [1910]. 135 s, metin dışında 26 resim, 25 x 16.5 cm, kâğıt kapağında.
1909 yılı Rusya Ermenistan ve Türk Ermenistan Bilimsel Görev Raporu...
Frédéric Macler (1869-1938) Fransız dilbilimciydi. Macler, Doğu dilleri ve uygarlıkları konusunda uzmanlaşmış, özellikle Ermenice, Süryanice ve İbranice dillerine hakim olmuştur. 1911-1937 yılları arasında Ermeni oryantal dillerinin başkanlığını yapan Macler, uzun seneler Ermeni Araştırmaları Dergisinin yöneticilik görevinde yer aldı. Tarih, dil, mimari, müzik ve Ermeni minyatürleri hakkında yüzden fazla makalesi vardır. Bunlara ilaveten bazı yazarların eserleri ile Ermeni efsanelerinin çevirilerini de yapmıştır. Müzayedeye sunulan 1909 tarihli bu raporda, Ermeni dili ve edebiyatı hakkında Rus Ermenistan’ı ile Osmanlı Ermenistan’ında yapılan araştırmalar ve bunun edebi ve bilimsel sonuçları yer almaktadır.
Share
Kevork A[vedis]. SARAFIAN, HISTORY OF EDUCATION IN ARMENIA, La Verne College, La Verne, 1978. [10], 356 s, 2 harita, 1 fotoğraf, 19.5 x 12.5 cm, bez cildinde.
Anadolu Ermenilerinin eğitim tarihi...
Birinci baskısı 1930 yılında yapılan kitabın yeni bilgilerle zenginleştirilen 2. baskısı sunulmaktadır.
Share
Frédéric Macler, CONTES, LÉGENDES ET ÉPOPÉES POPULAIRES D’ARMÉNIE, Paul Geuthner, Paris, 1928. 160 s, 20 x 15 cm, kâğıt kapağında.
Les Joyaux de l’Orient. Tome XIII. Tome 1 les contes. Zeytun (Bugün Süleymanlı/Kahramanmaraş), Kilikya, Çoruh Vadisi ve Anadolu’daki başka Ermeni yerleşimlerinden Ermeni hikayeleri..
Share
ISLAM, TURKEY, AND ARMENIA, AND HOW THEY HAPPENED. Sadık Shahid Bey, Turkish Mysteries Unveiled. C. B. Woodward, St. Louis, 1898. 224 s, 19.5 x 13 cm, bez cildinde.
Anadolu ve Ermeniler...
Kitabın ilk 6 bölümü İslamiyete, Kuran’ı Kerim’e ve öğretisine, derviş ile müftülere ayrılmıştır. Kitabın 7. bölümünden 12. bölümüne kadarki bölümlerde Ermeni tarihi, Ermeni kilisesi, Ermeni halkının karakteristik özellikleri, Ermenilerin düğün âdetleri gibi bilgilere yer verilmektedir. 13. ve 23. bölümlerin arasında Türklerin Anadolu’daki tarihi, eğitim sistemleri, harem, sansür, yaşam tarzı ve âdetleri, vergi sistemi gibi konular ayrı bölüm başlıkları altında incelenmektedir. Kitabın son altı bölümünde tehcir ile sonradan Anadolu’daki Ermeni varlığının sona ermesi ile nihayetlenen olayların ortaya çıkış nedenlerine ve sonuçlarına değinilmektedir. Son derece nadir rastlanan bir kitap olup müzayede tarihimizde ilk defa görülmektedir.
Share
AN INTENSE LIFE. A SKETCH OF THE LIFE AND WORK OF REV. ANDREW T. PRATT, MISSIONARY OF THE A.B.C.F.M., IN TURKEY, George F[rederick]. Herrick, 1852-1872, Fleming H. Revell, New York, tarihsiz [1873 ?]. viii, [1], 10-83 s, 8 s. (yayıncı reklamları), ex-library, 18 x 12.5 cm, bez cildinde.
Kitabın takdim yazısı George Washburn tarafından kaleme alınmıştır. Andrew Tully Pratt (1826-1872) hekimdi. Anadolu toprağına 1852’de ayak bastı. Antep, Halep, Maraş, Kessab, Urfa, Elbistan, İstanbul ve Maraş’taki merkezlerde bir hekim ve misyoner olarak Ermenilerin arasında görev yaptı. İstanbul’da öldü. Kitabın yazarı George Frederick Herrick (1834-?) da 1859’dan itibaren İstanbul ve Merzifon’da çalışmış bir Amerikan misyoneridir. Son derece nadir bir kitaptır.
Share
HISTORIA DE LA ARMENIA, Eujenio Bore, Barcelona, Imprenta del Guardia nacional, 1838. 139 sayfa, 36 gravür.
Share